La esclavitud efectiva. Parte 4.


Los más amables a veces pierden la paciencia y estallan, gente lista actúa como retrasada, los enérgicos caen sin fuerzas, personas amables se retraen en sí mismos y los talentosos caen en una crisis creativa. Todos pueden quedarse sin “recursos”.

PARTE 4: UN RECIÉN LLEGADO

– ¿A dónde vas?
– Son las siete de la tarde, me voy a casa. ¿Qué? ¿Qué es tan divertido?

– Así terminó mi primer día en Jackson Clark, dijo Jess.
– Jess, ¿cómo se siente un recién llegado?, dijo Donna con la cierta confusión en la cara.

Pueeess… Si en la primera semana de su trabajo sales antes de las nueve de la tarde, no llegarás al mes. En realidad, no volverás a casa ni a las nueve de la tarde, ni a las once; tendrás suerte si consigues tomar el último autobús, en la mayoría de los casos vas a coger un taxi para volver a casa, gastando así la mitad de su salario.

Al principio piensas, está bien, soy una persona recién llegada, hay que estudiar esto y lo otro, mostrar mi valía, que merezco algo mejor, que soy una persona realmente genial. Desafortunadamente, olvidamos el hecho de que personas como Bob tienden a pensar que los empleados están obligados a trabajar toda la noche sin dormir, de eso se ha beneficiado directamente.

En realidad, es una completa falta de respeto. Pero cuando tienes 22 años y te acabas de graduar de la universidad, no piensas en eso, te parece correcto, que está bien trabajar entre 14 y 16 horas al día, qué hay de malo en eso, tiene toda la vida por delante. ¿Le dije que hay que hacer el proyecto el domingo? Vale, lo haré, todavía tengo tantos días libres. ¿Vacaciones? Está bien, son sólo unas horas.

Sabe, en un sitio de Internet, encontré un irónico significado de los requisitos para un empleado recién llegado, desafortunadamente, autor desconocido:

  • Multitarea: tenemos un lío, desastre y simplemente no hay funcionarios.
  • Deseo de ganar: nos permitirá convencerle con promesas, exprimirle y chuparle la sangre.
  • Resistencia al estrés: su psique ya no existe, está perdida, muerta.
  • Capacidad de trabajar en equipo: el ‘idiota’ anterior con síndrome de estudiante excelente, al que cargamos todo el trabajo, murió.
  • Equipo unido: ¡felicitaciones! aún no está muerto, pero ya está en el infierno.
  • Salario competitivo: salario mínimo e insinuaciones transparentes de manera que quede muy claro que está aquí por caridad, por merced de ‘grandes’ personas.
  • Jornada laboral ilimitada: va a salir de su oficina sólo para dormir 5 o 6 horas, 2 o 3 si hay una emergencia en el trabajo.

Ahora puedo decir que esto realmente existe, por triste que sea, pero eso es una dura realidad. Y en esa realidad he existido durante 4 años. Existí porque no se puede llamar a esta existencia vida. Imagínese, ¡4 años! Durante este tiempo el niño logra aprender a gatear, hablar, caminar, correr, se rompe las rodillas, golpea su cabeza y más. Toda una parte de la vida y un día se despierta y entiende que la vida pasó de largo.

Las personas no son una colección de cualidades, habilidades y características. Todos tienen sus propios sentimientos. Si una persona es amable y responsable, esto no significa que lo sea 24 horas al día, 7 días a la semana, no equivale a ‘siempre’. Los más amables a veces pierden la paciencia y estallan, gente lista actúa como retrasada, los enérgicos caen sin fuerzas, personas amables se retraen en sí mismos y los talentosos caen en una crisis creativa. Todos pueden quedarse sin “recursos”.

Continuará…

+ posts

Graduada del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia. En 2022 se graduó de la Facultad de Lenguas Modernas de la Universidad de Varsovia y obtuvo una maestría en humanidades con base en el trabajo titulado "Macondo y sus distintas facetas como un desafío traductológico: el análisis comparativo a partir de la novela de Gabriel García Márquez Cien años de soledad y traducciones al polaco” escrita bajo la supervisión del dr. Aleksandra Jackiewicz.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Especialización científica: estudios literarios y de traducción.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Interesada en: los asuntos sociopolíticos y económicos de España y países latinoamericanos; la teoría y la práctica de la traducción literaria; críticas a la traducción literaria; estudios literarios y práctica de traducción de textos especializados.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Top