Sentimientos


El año 2021 radicalmente cambió nuestras vidas. Lo tangible, palpable, verdadero, eso es lo que me mueve. Sentimientos reales, relaciones sinceras, amistad, transparencia, eso es lo más preciado que tenemos en nuestra vida. La verdad es mucho más atractiva que los cuentos mentirosos.

Todos somos imperfectos, complicados, felices y a veces tristes. La vida no es una línea recta y es muy imprevisible. Durante toda nuestra vida tratamos de encontrar a nosotros mismos. Unos expresan sus emociones y sentimientos a través de la pintura, otros – a través de la danza, yo, por ejemplo, exploro mi pasión por la literatura y escritura. Las palabras que están en un papel constituyen un mundo maravilloso, que, a veces, puede ser un refugio, o algo que realmente nos anima.

Hoy quiero compartir con vosotros mi pequeña poesía, que una noche surgió en mi cabeza.

Lo único que me importa es hacerte reír

lo único que me importa
es hacerte reír
mi compañera de rutas
mi Reina
que lindo
compartir mi vida contigo
te amo

el amor
los sueños
las rutas
la magia
mi Reina
gracias por todo

nuestros caminos
nuestras risas
el tiempo
que pasamos juntos
y lo demás…
¿qué importa?
mi Reina
gracias por todo

mamá, te amaré por siempre

+ posts

Graduada del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia. En 2022 se graduó de la Facultad de Lenguas Modernas de la Universidad de Varsovia y obtuvo una maestría en humanidades con base en el trabajo titulado "Macondo y sus distintas facetas como un desafío traductológico: el análisis comparativo a partir de la novela de Gabriel García Márquez Cien años de soledad y traducciones al polaco” escrita bajo la supervisión del dr. Aleksandra Jackiewicz.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Especialización científica: estudios literarios y de traducción.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Interesada en: los asuntos sociopolíticos y económicos de España y países latinoamericanos; la teoría y la práctica de la traducción literaria; críticas a la traducción literaria; estudios literarios y práctica de traducción de textos especializados.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Top